Submission Call – Cityscapes

Cafe Haiku is now open for another submissions call, on the vast subject of Cityscapes. After the previous calls, the Feast of the Senses and the Elements recieved such a great response and some wonderful work, here is another unusual subject waiting for you.

Theme – Cityscapes. Include any urban element.

Deadline – All through May 2024 and open till 15th June 2024. We will not be extending the deadline due to scheduling problems so please send your entries in time.

Please read the detailed guidelines on the Submissions page before submitting.

Since a lot of previous work has covered nature, we thought we might try something different this time. A lot of haiku poets also live in cities so lets go urban for a change.

Show us the colours of your cities, the sights and sense of wherever you live around the world. You can send any haikai traditional form – haiku, haiga, haibun, tanka, renku etc. It must have a clear urban element in it.

Go ahead and be creative. Avoid clichès, write surprising, unusual work and send us your very best.

Happy writing!

Haiku for International Haiku Day 2024

Today, 17 April, is International Haiku Day, as declared by the Haiku Foundation. The members of Café Haiku got together to create haikai on the theme of new life, the warming of the earth.

Haiku by Geethanjali Rajan, art by Dhaatri Vengunad

Haiku by Raamesh Gowri Raghavan

spring morning walk
my dog struggles to cope
with the ladies

bonny boy
vague stirrings
in the bachelor uncle


living on
in my baby’s name
… father

Haibun by Dr Brijesh Raj

Magic

It is a singularly messy thing, this miracle of birthing. The room lined with newspaper. Well stocked with kitchen tissue, string, scissors and betadine kept near at hand. And muslin napkins in which puppy nails won’t get caught.

I hold on to a tiny paw and the tail and coax out downwards and outwards. Frantically rip off the slimy, membranous amniotic sac from the wriggly, squeally puppy and clear the mouth and nares of any ingested fluid. Hold the neck with a prong like two finger grip, keeping the rest of the body in the other hand and wave it downwards, once, twice, thrice to dislodge any inhaled liquor. Vigorously rub its body dry. Tie the umbilical cord close to the navel and cut off the surplus.


She gives a puppy every hour like clock work six times. My school mate is equal parts happy and relieved. But not as much as the rookie vet wiping a dripping brow.

village fair
the cousin recalls
‘the animal midwife

Haiku by Rohini Gupta

first rain
the baby crow hides
amid the coconuts

Haiku Demystified – Composite Haibun, part 6

Haiku Demystified

Haibun: The Joy and Journey of Poetic Engineering, part 6 and last

By Pravat Kumar Padhy

Composite Micro-Haibun or Multi-Haibun

Interestingly, many poets tried including different parts (a sort of ‘Multi-haibun’) within haibun. Patrick M. Pilarski and few others experimented within a titled haibun, composite micro haibun, each ended with one haiku, have been included. There is a broad thematic interrelationship in the series of micro-haibun. Diana Webb attempted writing composite micro-haibun Magical Mystery: a haibun novellarettee (Fragile Horizon, 2022, The Magic Pen Press, UK): not related to a specified theme, naming with numbers instead of sub-titles. Owen Bullock’s Out Of The Valley, Stanley Pelter’s The Short Straw, Max Verhart’s Oh brother etc. Michael McClintock: Mazatlán In July wrote 4 parts / multi-haibun each starts with a haiku followed by prose (inverted haibun) . Lynne Rees’ haibun in Across The Pond comprises seven parts.

Netley Marsh Poems

by Patrick M. Pilarski

Pelicans

Our boat cuts through brown water, leaving a slow groove to tickle the marsh grass. The reeds map a warren of hidden channels—shallow tracts of mud. Around every corner is a pelican. As we approach, they turn, one by one, beat soft thunder on the water. Rise on world-heavy wings to join the motion of the sky.

broken clouds—
a carp slides
between the weeds

Herons

From the waterline, the marsh goes on forever, grey sky traced by the sharp tips of cattails and migrant bamboo. Our channel narrows into the shade of trees—a small ridge perched above the water line, a tight serpentine between the snags. Then, in an instant, the rain comes. Drops hammer the water. I see a heron break free from the bank, fold into itself, become the whisper of wings.

a bowl of sky thunderheads crossing the marsh

Carp

Blackbirds and kingbirds line the branches of dead trees. Sagging with each other’s weight, dragonflies mate only inches above lead-smacked waves. The boat engine slows and we coast to a dead end. Pale bellies boil in brown water. The surface parts, ripples replaced with the hungry, anxious, mouths of carp.

between trees
the sagging arc
of a pelican’s glide

Collaborative Haibun

In literature, based on the fundamental blocks, experimentations have been skillfully tried to augment the literary horizon with time like Garry Gay’s rengay, Peter Jastermsky’s split sequence or recent proposal of hainka (fusion of haiku and tanka with an image link and shift) by Pravat Kumar Padhy. The collaboration of poetry writing has been a part of art in Japanese literature. Haikai is a linked-verse (collaborative) in haikai no renga poetry style developed during the Edo period (1602–1869). There has been a collaborative or association of two parts, one writing prose and the other haiku to render a creative synthesis.


Catherine Mair & Patricia Prime ; Aurora Antonovic. Collaborative with the art of switching narrator with same prose and different haiku in haibun Jardins Du Luxembourg by Aurora Antonovic and Yu Chang is an interesting attempt.

The Horizon’s Curve, Lew Watts & Rich Youmans (CHO, Issue 16.3, 2022) is another beautiful collaborative (linked haibun) work with the art of link and shift.


In the haibun, each haiku serves as both a cap to one haibun and a springboard into the next in spontaneous style without any predetermined theme or season.


In 2005, a collaborative haibun ‘from Apricot Tree’ by Ion Codrescu, Rich Youmans, and David Cobb was written each with prose ended with a haiku.


Tanya McDonald and Lew Watts,Whitecaps (2021) is also an interesting collaborative form.

The excellent presentation of the longest linked forms of haibun Her Dance Card Full by Terri L. French & Jane Reichhold originally appeared in the October 2013 Lynx: A Journal for Linking Poets (Vol. 28, No. 3). It is based on a traditional kasen renku format, alternating between two-and three-line haiku.

The following is the first 3 paragraph out of 36 links in total.

1.

spring clouds
sailing into a new venture
friends


2.

The first day of Spring. Tiny pellets of hail fall from the sky beating the heads of daffodils who again this year have arrived too soon. After the storm I go outside and prop them up, forming a circular hedge of stones around the base of their weakened stems. The earth is wet with the last of winter. A crocus nose pokes through the softened soil.

an old Farmer’s Almanac
on the back of the commode

3.

Finding an old and forgotten book is such a gift for that day. A couple of weeks ago I was looking for a book I was sure I still had in order to share it with a friend. In the search a decrepit haiku picture album fell off the shelf and scattered photos across the floor – a riverbed of memories. Yesterday the book was published as Naked Rock.

newest entry
in the old journal
mildew

Here is an initial part of the collaborative haibun to exemplify how the linking and shifting effectively make the stream of the haibun to meander!

Chinese Checkers

by Catherine Mair & Patricia Prime

On my arrival the remnants of a party: balloons on the veranda, a piece of chocolate cake in the pantry, birthday cards on the dresser and toys spread over the floor. The children play with cars on the carpet, making roads and roundabouts with coloured clothes pegs. Later I offer to baby-sit the children while my friend and her daughter visit great-grandma. They decide to take the oldest boy with them.

wide-eyed she welcomes her visitors

The youngest two occupy themselves with the road works, but when they become bored I play “Hangman” with them using simple three- and four-letter words. Next they want to play “Chinese Checkers,” which lasts until they realize they are going to be beaten. As we play hide-and-seek in the bedroom, a Selwyn’s friend spies us through the window. When the rest home visitors return it’s time for dinner.

in the bath
four arms, four legs,
a monster

Next morning the family packs up leaving the house empty and quiet. Thistledown floats across the rain-drenched sun deck.

folding the washing
we find a pair
of boy’s socks

Frogpond-Spring Summer 2009

Jardins Du Luxembourg

by Aurora Antonovic and Yu Chang

As we walk around the gardens, tears stream down her face as she retells the horrors she endured at her ex-husband’s hands. Again, I place both arms around her and repeat what I hope will be comforting words, to no avail.

mid-park
where the old oak
used to be

As we walk around the gardens, tears stream down his face as he retells the horrors he had to endure at home. Again, I place both arms around him and repeat what I hope will be comforting words, to no avail.

old scar
how carefully
his touches my hand

Frogpond, 32.2, 2009, p.60

Ekpharastic Haibun

Like ekphrastic tanka prose (prose and tanka poem), a haibun with an image is known as Haibunga. The Graphic Haibun (combination of image and text) by Linda Papanicolaou are some of the most beautiful creations in haibun literature.


Ekphrastic haibun have been written with an aim to unveil the sublime essence of classical paintings. Angelee Deodhar’s Remnants and Dharavi, Peter Butler’s Instructing Mona Lisa are some brilliant examples of haibun. Similarly, Charles D. Tarlton and Gary LeBel frequently refer to historic paintings in their tanka prose. Many poets like Réka Nyitrai, Alan Peat and others write beautiful ekphrastic haibun based on classical and contemporary paintings. It adds a different literary dimension to haibun.

Ekphrastic haibun:

Remnants

By Angelee Deodhar

For months my friend and I have exchanged quotes, jokes and news of our families. On more than one occasion she sent me cards she had made herself… a collage of paper flowers, lace and sequins on stiff card paper. I marvel at the suppleness and dexterity of the hands, now stiff with arthritis of this former concert pianist, who sends these miniature works of art, half a world away.

I am reminded of a postcard by Charles Spencelayh, an English painter, around 1920. Its title is “The Lacemaker (Mrs Newell Making Lace)”. Recently, I sent her a packet of different scraps of coloured lace and some U.S. stamps to cover the postage she would need to send some more cards.

crickets –
koi swim through
lacy blue clouds

Braided Haibun

Rich Youman in his scholarly article Plainting Poem & Prose writes the art of braided haibun (the term introduced by Clare MacQueen). Rich explains “each line of the haiku can resonate with the prose” and in writing such haibun the “Braiding can help to pace the narrative while the haiku subtly infuses it” …. and “can control the pace of the haiku for greater effect”.

Some poets namely Fay Aoyagi, S.H. Bjerg, Peter Newton, Roberta Beary, Kat Lehmann, Clare MacQueen, Lorraine Padden, Dian Duchin Reed, Harriot West, Steven Carter, Kala Ramesh and others excellently experimented this format. Confession by Fay Aoyagi published in the winter-spring 2015 edition of Modern Haiku is the first trial of writing a sort of braided form of haibun by splitting 3-line haiku and interspersed within prose section. Both Fay and Peter evolved the form out of sheer fun. Fay confesses, “I … just wanted to try something new…..” she said, “to break a pattern people have used. . . I just wanted to say something strange” to surprise the reader. There is a strong literary value of this parallel blending of prose and poetry.

Confession

by Fay Aoyagi

Rorschach test

His favorite flower is a white chrysanthemum.


I cut the night

He is the only child, but says he has many ghost cousins.


with my knife

He confesses that he’s never been comfortable with his thorns.

I personally enjoy the innovative poetic blending of the haibun, Vanishing Point by Lorraine Padden (Autumn 2021 issue, Frogpond) and Walking meditation by Kala Ramesh.

Walking meditation

by Kala Ramesh

wary of stepping on insects and worms, i move with my eyes glued to the earth.


through a bamboo forest

i once saw a group of Jain monks walking barefoot, their soles barely touching the surface to avoid stamping out any living being.


the whistling winds bend

the rhythm of life—back home, a 100-legged centipede glides across the backyard.


a piece of music

In an attempt of verse envelope haibun, Pravat Kumar Padhy tried fusing with ‘One-word’ haiku interspersed by a micro prose (Drifting Sands Haibun, Issue 13, 2022, Ed. Adelaide B. Shaw). In her acceptance email, Adelaide B Shaw comments the micro haibun: “A lot of meaning is conveyed in just a few words.”

Beyond Horizon

by Pravat Kumar Padhy

dawn

The battlefield fire … tears fall short of as the silence shrinks with the shrill of a blackbird.

dusk

In fact, the idea of introducing two one-word verse-envelope micro haibun came as a flash to me. The one-line prose juxtaposes both one-word expressions. The emotional feeling and diving into darkness have been symbolically represented by ‘blackbird’. This is the first time I introduced two one-word haiku in this micro-haibun. Both ‘dawn’ and ‘dusk’ are of one syllable each. I feel the one-line prose symbolizes as the backdrop image for both the one-word haiku to sustain and signify the importance. The prose constitutes a sort of white space that inter-weaves the one-word haiku and imparts meaning to the wholeness. It threads the micro-poems for juxtaposition in a minimalistic way with a distinct poetic signature. The above haibun portrays the tragic scene of the battlefield on the time axis. The silence is metaphorically expressed through ‘blackbird’ with screams and shrill deepening further into darkness.

Recently, based on the concept of ‘Found Poetry’, torrin a. greathouse has introduced a sort of prose-poem and named it as Burning Haibun (Frontier Poetry).

The haibun genre has witnessed many experiments over time to unfold the literary curiosity of the poets and flavor for the readers. I recall the philosophical sentence of the Genjuan International Haibun Awardee, Geethanjali Rajan: “As change is the only constant, it is exciting to see how haiku and haibun are evolving around the world.”

Concluded

Coming next – the Elements

Haiku Demystified – Poetry Experimentation, part 5

Haiku Demystified

Haibun: The Joy and Journey of Poetic Engineering, part 5

By Pravat Kumar Padhy

Poetry Section and Experimentation


Like variation in prose section, the poetry section has also witnessed some articulations and structural manifestation. Use of haiku sequence, and surprising omission of haiku in haibun (haikuless haibun as written by Kurita Chodō (1749-1814) have been noticed. In contrast to haiku at the end, some preferred to start haibun with haiku at the beginning (Inverted haibun) to guide the prose that follows it. At times, some preferred writing 3-line haiku in horizontal style.

In haibun, haiku sequences have been often composed like in Miriam Sagan’s Everglade Haibun (Santa Fe Poetry Broadside 54, 2007). Ruth Franke in haibun, Summit Ice (Blithe Spirit 18/1, 2008) also experimented with writing haiku sequences.

Eric Burke in Losing A Thumb, Charles Hansmann in Birthday Hike and in Rash preferred 2-line haiku instead of 3-line. Instead of conventional haiku, Ingrid Kunschke’s One Step Aside ends with a poem. Generally haibun is interspersed with haiku. Poets did experiment in writing haiku sequences strengthening the poetic narration in haibun. Jeffrey Woodward in Imago, Dru Philippou in Gauze in the Wind and others used haiku sequences in their haibun.


Later experimentations have been done writing each line of normative haiku alternate with short prose section and christened it as ‘Braided haibun’ (discussed in later part). Recently P H Fischer introduces a novel idea of writing haiku in binary language, offering tribute to Cor van den Huevel in his haibun, Oh, the Places! published in CHO, 18.1.2022.

Haikuless Haibun


Takeshi Imamura writes: “A haibun is a short prose piece written in haikai style.” He further adds: “if the haibun itself bears haiku characteristics, a haiku need not be attached.”
(Missing the Moon: haikuless haibun by Michael Dylan Welch, CHO 14:4, January 2019)

The haikai style of the prose section takes care of the haiku itself. Makoto Ueda has written that “a haibun usually (though not necessarily) ends with haiku. The implication is that a haibun is a perfect prose complement to the haiku. . . . The word haibun means haiku prose, a prose piece written in the spirit of haiku. The essential qualities of haiku are seen in the haibun in their prose equivalents, as it were. A haibun has, for instance, the same sort of brevity and conciseness as a haiku” (Matsuo Bashō, 121).

Hansmann has written haibun published Haibun Today and Paul Conneally defines it as haibunic prose: “Prose that has many of the characteristics associated with haiku—present tense (and shifts of tense though predominant voice ‘present’), imagistic, shortened or interesting syntax, joining words such as ‘and’ limited maybe, a sense of ‘being there’, descriptions of places people met and above all ‘brevity'” (from “Haibun Definitions,” in Contemporary Haibun Online).

Characteristics of Contemporary English Language Haibun.

The Whole West


By Charles Hansmann

We play cowboy so long our canteens go dry and when our mother gives us root beer we call it sarsaparilla. We wear matching six-shooters but when we play frontiersman we take them from their holsters and pretend they are flintlocks. We have a steer’s sawn horn and when they are flintlocks we say it’s for powder. But when we play cavalry and need reinforcements we raise it to our lips and blow it like a bugle. Then my sister snags

onto that holiday word and calls it Cornucopia like naming a doll. We’ve had hats and vests all along but now I get chaps and she a fringed skirt. Girls sometimes pretend they are boys, she says, but boys never pretend they are girls.

First published in bottle rockets #17, V9, N1, Summer 2007 in different form

Untitled Haibun

The haibun generally contains a title. The title has immense importance as it serves as the lighthouse of the genre. The title could be something related to the content of the haibun. Ray Rasmussen classified the title as ‘Denotative’ i.e., words or phrases having a direct and obvious context for the prose and haiku, and ‘Connotative’ as a title of imaginative and creative nature. A suitable title can be borrowed from memorable lines by renowned poets or writers with a note of the relevant source. A few, namely Richard Krawiec, Dana-Maria Onica, Marco Fraticelli, however, wrote some untitled haibun. Marco uses an epigraph instead of a title. This adds a special relevance to the prose section and to the haibun at large.

Untitled


By Richard Krawiec

The slow mist of morning. House empty. Birdsong and engine rumblings drift like haze, present yet not fully defined. I sit and stare, unfocused, out the window. My mind wanders.

These Spring days, I daydream a lot about baseball; my 11-year-old son has a coach who criticizes, publicly humiliates, screams at the children. “Get your heads into the game!”

My lips move. I start to speak out loud. Then I catch myself, stop, and stare out the window again.

yelling at the coach
in my mind …. the deep trill
of a wood thrush

Other Experimentation

Ray Rasmussen beautifully explored transformation of haibun writing in the form of The Role of Modeling in Haibun Composition. (Haibun Today, Vol. 7 No 2, June 2013) The following haibun is based on free verse poetry of Chinese poet of the Tang Dynasty Tu Fu’s poem, Day’s End (trans. David Hinton), from David Hinton, The Selected Poems of Tu Fu, New Directions Publishing, 1989. Ray says “Tu Fu’s piece again reminded me of Utah’s long-abandoned sandstone canyons and I penned my own Day’s End. In this case, I employed a haiku containing phrases from Tu Fu’s closing lines: “good fortune over and over—and for what?”

Day’s End


By Ray Rasmussen

Oceans once filled this arid land and then receded, leaving deposits of salt and layers of hardened sand.


Tonight a wolf moon rises left of Orion. My tent sits where the Anasazi grew crops. Their stone shelters look as if they were built yesterday, empty but for the occasional pack rat or black widow. Painted handprints float like ghosts above entryways. Pottery shards and corn cobs are scattered about.


Here and there, in meandering canyons and sandstone pinnacles, I find springs too small to nourish the Old Ones. I’ve brought food and shelter with me. All this sufficient to sustain one man.


winter wind
in my silvered hair
good fortune, and for what?

Day’s End, Modern Haibun and Tanka Prose #2, January 2009

In a parallel way, Jeffrey Winke borrowed the haiku from Jeffrey Woodward’s haibun, Evening in the Plaza and used it as a pivot in the haibun titled as Plaza in the Evening. He followed the narrative structural style, major elements of the haibun of Woodward. It appears like a mirror prose version, but not a twin and the haiku befits the overall haibun with its own identity. Winke writes in introduction, “The strength of mirror prose is that the positions – original, mirror – could be swapped and the overall effect would still be strong.” It has been an interesting experiment.


Evening In The Plaza


by Jeffrey Woodward

Cobblestone of which former century, red again with the last rays of the sun; elongated shadow of a sign illegible in silhouette or that of an attenuated and hushed passerby; a mind intent, in the face of horror vacui, upon leaving no nook unfilled while racing vainly to make several discrete phenomena cohere. A tremor of baleful leaves, perhaps, or a tardy pigeon come to roost….

the water comes back
to itself with a sound ─
a plaza’s fountain

Plaza In The Evening


By Jeffrey Winke

the water comes back
to itself with a sound ─
a plaza’s fountain

The last rays of the sun catch this joker’s bright red Mohawk like an electric shop sign and broadcast a sense of menace to the elongated shadow of a mute passerby preoccupied with the forlorn nature of this open space. The futile spin of a skateboarder, perhaps, or a caustic collapse of global inertia….

To be Continued

Haiku Demystified – Hybrid Style Haibun, part 4

Haiku Demystified

Haibun: The Joy and Journey of Poetic Engineering, part 4

Hybrid Style Haibun (Haiku with Tanka)

By Pravat Kumar Padhy

Lynx, a prominent journal published such type of literary pieces under the editorship of Jane and Werner Reichhold during 1997–2003. Goldstein (1983) one of the pioneer tanka writers has also attempted such style. Larry Kimmel’s Evening Walk (1996) is one of the hybrid pieces with alternates prose with tanka and haiku. Linda Jeannette Ward is remarkable in portraying hybrid genre embedding prose with both tanka and haiku indicating a transitional phase of some haibun writers to writing tanka prose. Sue & Kit’s Angels by Catherine Mair and Patricia Prime is one of the memorable hybun mixed with tanka and haiku.

Similarly, Janice M. Bostok used haiku and in her tanka collection Stepping Stone. Katherine Samuelowicz’s master piece tanka prose, Morocco May 2004 presents a narration with prose poem (no punctuation) interspersed with a tanka and an emotional haiku at the end.

Stanley Pelter in The Short Straw and in a hill blows up (first published in & Y Not? in 2006) used both haiku and tanka. In recent past, Suraj Nanu in his tanka prose, Mother of Sunsets, Vicki Miko in First day includes both haiku and tanka.

Morocco May 2004

By Katherine Samuelowicz


high from a house roof in the kasbah i look at snow covered mountains at a fertile green oasis neatly separated with a clean chirurgical cut from yellowy brown desert at kapusta cabbage heads in neat rows among date palms

in Chellah on Roman columns nasze bociany Polish storks and nasze malwy our hollyhocks against façades of palaces with their intricate carved wood stucco and tilework i nasze przydrozne maki and our red poppies among graves of rulers long dead

in Zagora where a road sign proclaims 52 days to Timbuktu (by camel) a flock of girls runs from school freshly starched school uniforms bright smiling eyes hair in plaits laughing wanting to know where we’re from asking for bonbons

i think about my father
my hair in long plaits
walking together
through a pine forest
all things i was to be

silence all eyes on images from Abu Ghraib prison on the TV screen mint tea and coffee getting cold in my mind’s eye i see a sunny day in Brisbane among thousands of people

a young girl
in a wheelchair
walking for peace

First published in Yellow Moon 16, Summer 2004

His Grandma’s Orange

a hill blows up

by Stanley Pelter

as he dozes
pianos in the air
tip sideways
played by black gloved hands
& a white gul

a hill blows up for no apparent reason

the huffpuffs
put another
in its place

First published in & Y Not?, 2006

Micro Haibun

There have been many experiments of writing micro haibun, one or two lines prose with haiku at the end. The micro haibun such as North Pasture Framed by Kitchen Window By Larry Kimmel (2003), A Holiday (Edward H. Potthast) by Diana Webb, Without A Disclaimer By Jeffrey Winke, To Answer Forthrightly by Jeffrey Winke, sunday dinner by Roberta Beary, Food Fair by w.f. owen and others are innovative in their expressions.

On the Buddha Trail by Geethanjali Rajan (Café Haiku, 2023) comprises four microhaibun. The Pivot by Jeffrey Woodward is a verse envelope haibun with one-line prose.

Without a Disclaimer


By Jeffrey Winke

With the perfection found in carefree abandon, the pair of mismatched cotton socks – one red, one robin’s egg blue – fit her feisty, fashion-forward sensibility that no one this close to the muddy Mississippi is ever credited with possessing, not without a small-print disclaimer as long as a teenage basketball player’s kitchen-doorway notched growth chart.

she
defines
cute

One-line haibun by Jim Kacian is unique. He introduced ‘One-bun’ with one-line prose ending with a one-liner (monoku). Alan Summers, following this idea, introduced ‘Monobun’ with one-line prose or single-paragraph prose with 3-line haiku.

Where I Leave Off , one-line haiku and haibun by Jim Kacian.

An electronic version based on the first printing/1e druk maart 2010, ISBN 978- 94-90607-02-9

Driftwood

By Jim Kacian

its sap leached away carrying the endless waters, burns now with a noise-
less fire

pleasantly drunk fireflies come out of the moon

Prose Section and Experimentation

The prose comprises wide topics such as short stories with a lighter tone, biographical episodes, travel writing, conversations, prose-poems, diaries etc. The prose section of haibun has witnessed some interesting twists as far as its content, poetic narration and appropriate substitutions are concerned. A Rude Awakening by Michael Roach is written in a formal letter format which is unique in literary sense.

Some experimented to write poetry in place of conventional prose section with a haiku at the end. Jeffrey Harpeng’s What It Is, Dru Philippou’s Counterpoise, Shloka Shankar’s The Twins published in the September 19 edition of Haibun Today are some of the innovative haibun.

The prose section often is characterized by ‘dialogue-based’ narration such as Miriam Sagan’s Last Words, Michael McClintock’s Interval, Beverley George’s Sticky Fingers, Ray Rasmussen’s How Is It . . . Joy Ride by Peter Newton and others.

Another experimentation in prose section is typical repetitions and are seen in Bob’s Small Journey Meditations, Diana’s Window, Stanley Pelter’s bialystok: song is to . Adelaide B. Shaw also repeats the first two words ‘Still awake …’ in haibun A Good Night’s Sleep to start with the sentence in the prose section. Roberta Beary also does a lot of experimentation of writing prose and repeating word or word phases.


What It Is


By Jeffrey Harpeng

for Lochlan 29/1/08 – 6/4/08


How early it is to be so tired.
A machine reminds him when to breathe.
It whispers life is brief as a sigh.

Today his mother bathed him
and sis tickled and teased with what they’d do
when he grows up.

One eye heavily winks
as if he knows a wicked joke.
He’ll tell you later.

The way his hand wraps
around dad’s finger, loosely as if:
what more is there to know about love.

night fishing
ripples from the line
scatter the stars

Small Journey Meditations


By Bob Lucky

stepping out walking home stepping out walking home
stepping out walking home stepping out walking home
stepping walking stepping walking stepping walking

home the smell of coffee in my mustache

To be continued

Flower Strewn Path

Open right now – submissions for a series on the Elements.The deadline has been extended to the end of January. You still have time to send in your work. Check the guidelines HERE.

Do join us for a Café Haiku book launch this Saturday, online on Zoom.

The date – 20 January 2024 at 7.30 pm IST

The Book – longing for sun longing for rain is by Cafe Haiku’s own editor Geethanjali Rajan, published by Red River and is available on Amazon.

You can scan the QR code or click on the link for the very simple registration after which you will recieve the zoom link. The link – https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScXb0u85HMxtbCCfji3HCBBKjXuzitCZ0g6Mc_fU7_7-F5tbw/viewform?usp=sharing

Longing for Sun Longing for Rain : an analysis

by Dr Brijesh Raj

A collection of haikai forms, this book gives a delightful glimpse into a life full of well spent moments. Collectables that sparkle and glitter and leave the reader clamoring for more. Geethanjali Rajan’s is a unique voice that brings traditional Japanese haikai sensibilities to modern ELH (English Language Haiku) writing.


Be it the rhythm of the threshing women, the open-mouthed gaze of the infant or the selling of clouds of cotton candy, there is a beautiful lightness as well as poignance to this delightful collection. Geethanjali skips along the Flower Strewn Path of her childhood sharing delectable memories of sweet dishes, butterflies and festivities. The switch to the profound is just as swift though with Snail Trail

I am envious of their ability to turn a few steps in the garden into a journey of many meditative hours.

And back with some beautiful moments crystallized in the sections, River of Stars and the Buddha Trail.

The section entitled Heave of the Sea bemoans the turmoil of love and loss, emotions most people resonate with. The poet shares some beautiful albeit gut-wrenching vignettes in A Tincture in Ether, Father’s Lime Tree and The Strongroom.

caught between
the creaks of a rusty gate-
half-done dreams

The poet displays unfettered penmanship In Search of the Halcyon

The wind would surf the waves of notes from your vocal cords conjuring up a storm on the open ocean, wanton, free, uncontainable.

scratched vinyl record –
the song skips a line
at forever

The next two sections, This Stone Path and A Rippled Sky continue a fascinating journey back through traditional times with Geethanjali. Driftwood speaks of strength and resilience. The kind that is borne from uprooting, displacement and seasoning.

calling me back
every time
Blue Mountains

The Singing Bowl paints pretty pictures of amber shattered skies, embers of stars, impasto dreams and hope.

first rains –
a green shoot
from the split earth

The Softness of Light is a lovely little haibun that draws a smile to the readers’ faces. There is a richness in this understated piece. Old fulfilled romance, harked back to in sepia tones.

twilight sky –
a burst of colour
in their laughter

Finally, Dots of a Kolam rounds off the book superbly with some strong haibun and haiku. The Benediction in particular, a poignant and beautiful sharing. Pain counter balanced with hope.

noon stillness –
the clatter of coins
in this beggar’s bowl

Throughout the book, Geethanjali says it as she sees it. Barely any frills or license taken. She leaves much under or even unstated. And the ‘ma’ makes for a moving experience. As does Dhaatri Vengunad’s artwork. Striking and complementary.

silent mountain path –
the continued chatter
in my mind

For me, effective writing frees the poetry trapped within the reader. Longing for sun longing for rain does that in ample measure. It is honest, simple and immutable. Like all that’s important in life.

still lingering
in my mouth the taste
of yesterday’s stories

Haikai writing is the fruit of the inner spaces haijin carefully nurture. It is tempting to unfetter the wordsmith within and let it loose. Geethanjali’s garden of letters is at once carefully tended and weeded, as well as allowed to grow organically. Small wonder that the bounty on offer is both abundant and sweet.